Terug

Kokki - zelfbeheersing

"Only a pomegranate is he, who, when he gapes his mouth, displays the contents of his heart" - populair Japans gezegde.

‚Äč

Vertaalt in het Nederlands: " Hij die, bij het openen van zijn mond, de volledige inhoud van zijn hart laat zien, is niets anders dan een granaatappel"

 

Zelfbeheersing in Bushido gaat veel verder dan het behouden van controle over je lichaam. Het gaat ook over het behouden van controle over je gedachten, je emoties, wat je zegt, wat je doet en hoe je je gedraagt. Een emotionele uitbarsting, waarbij de inhoud van je hart verraden wordt, wordt gezien als beschamend en oneervol. Ook een zucht van opluchting, een kreun van pijn of gezeur over honger of vermoeidheid worden gezien als verlies van zelfcontrole. Inazo Nitobe schrijft: "Calmness of behavior, composure of mind, should not be disturbed by passion of any kind"